2020/06/01~06/30 女性 28歳

初めてのボラバイト、最初は緊張しました。
私たちは台湾人です。日本語、農作業の体力、同僚は優しいかな、色々な問題を心配していました。

三次駅に社長本人迎えに来てもらいました。
本当にありがとうございました。スーツケースはとても重いでした。会長さん、会長さんの奥さん、モコ、コロと一緒に住んでいます。

朝ご飯と晩御飯は 会長さんの奥さんは用意しております。
昼ご飯は観光農園のみんなさん準備しております。
会長さんの奥さんの料理は大好きです。毎日楽しみしています。一ヶ月の後は太いになりました。

仕事はリンゴ園の仕事です。最初はりんごを袋掛けします。
りんごの木ちょっと高いから脚立で登ります。
高い所は苦手な人に多分無理です。みんな仕事の時はラジオに聞きます。自分の音楽でも大丈夫です。

さくらんぼの観光ははじまりますから、さくらんぼを採る、受付の仕事、お客さんと話します。
さくらんぼはハウスの中なので熱いです、いつもびしょびしょです。西洋梨、葡萄、ももの袋掛けます。
農園の動物たちも大好きです。牛、ヤギとポニー。

同僚は優しいです。リングチームのみんなは大好きです。
みなさんのおかけで楽しく過ごせました 。ここの経験は絶対忘れない、一生の宝物です。
ありがとうございました。お世話になりました。

————————————————————

第一次使用ボラバイト,很多不安,特別是電話面試,說日文這件事本來就會讓人很緊張。
也擔心雇主不會想用外國人(我是台灣人),同事好不好,農業工作不知道有沒有辦法勝任。
打電話過去,社長不在,所以後來社長回撥,我說我和朋友都想應徵這一份工作,請問還有在徵人嗎?
社長說看了我們履歷再回電,過幾小時後來電通知我們應徵上了,好開心。

社長親自來三次市接我們,很感謝,因為帶著大行李,整個很不方便。
住宿的話 是大家一起住:會長、會長太太、モコ和コロ(會長家的狗狗,邊境牧羊犬。)
也有另外一棟公寓是提供給員工住的。

吃的話 會長太太會準備早餐和晚餐,午餐由觀光農園準備。
會長太太的料理一級棒,所以一個月辛苦工作反而胖了。
我最喜歡會長太太的料理,每天都很期待晚餐吃什麼。

我的工作被分配在蘋果園,初期主要的工作是幫蘋果套袋子,蘋果樹有一點高度,所以都要爬梯子,懼高症應該無法做這份工作,工作的時候前輩們會放廣播,但也可以聽自己的音樂或廣播,邊聽東西時間真的會過得比較快。
後來開始開放櫻桃園觀光,所以有時候要採櫻桃、招呼來櫻桃園觀光的客人,客人買櫻桃時幫忙收銀台結帳,櫻桃種植在溫室裡,所以裡面簡直就是酷暑,瞬間會滿頭大汗。

下雨所以學包葡萄,葡萄的袋子比蘋果大,鐵絲比較容易刺到手,而且手要一直舉起來真的會很酸,下班後我的手都要舉不起來了,很佩服葡萄組工作人員。

學新的水果西洋梨,西洋梨的樹比蘋果樹還要低,形狀好可愛,但蜘蛛網很多,而且比蘋果和葡萄脆弱很多,所以要更小心翼翼的包。

第一次包桃子,摸起來毛毛的,袋子長得有點不一樣,社長先教我怎麼包,跟蘋果有一點點像,包到後面我感覺臉有點不舒服,後來發現桃子會讓我過敏,只包過兩次,所以也還好。
蘋果園的大家教了我很多事情,天氣比較熱的時候也會找比較陰涼的地方讓我們包蘋果,大家都很溫柔體貼。

一個月的時間過得非常快,大家人都很好,和大家聊天也學到很多日文,這份工作是我這輩子都不會忘記的工作,原來水果的生長是大家這麼辛苦的付出,在台灣的我真的身在福中不知福,會長一家人也給我很溫暖的感覺,謝謝他們有時候都會帶我們出去玩,看了螢火蟲、逛了玫瑰園、歡送的時候前輩送了煙火,第一次在日本玩煙火,第一次和同事飲み会,謝謝會長教我很多人生道理,謝謝大家一個月的照顧,我真的學習到好多。